妙灵仙子含笑说:“那九幽仙子乃怨气和你太娘和公子剑的灵魂所制作。你阳气冲着这极阴之气,自然被其惊煞而噬。幸得为师及时赶到,御玄功镇得此噩,不然你一但为怨气所噬,必入魔至深,若是那时,后果就可怕了。”
小沁听得这话,由心一惊:“谢娘救命之恩。”时看看身边那被自己伤心之泪打开的宝匣,在看看九幽奚琴,却不知怎的,心里却一翻,竟是彻骨的冲动。但这莫明的冲动源自何由,却一时间连自己也无从知晓。
妙灵仙子虽看不出自己女儿这股莫明的冲动是为哪般,但她隐隐看到了女儿眼中那股莫明的冲动的眼神之中携着几分杀气,却不禁暗自轻叹一口气:“沁儿你又来了,谢字最伤感情了,以后不许轻易向别人说起。”话语一转却继续说“虽然打开了琴匣,但若取其琴为我驾驭,却是难事一件,小沁你可曾想过没有?”
小沁若有所思:“想过;但弟子只想用这把九幽奚琴将《九幽歌》完整的演奏一次。”
“嗯嗯;娘也想听呢。”妙灵仙子轻轻取出宝琴,递给小沁,然后从琴匣之中又取出一帛,展开来递给小沁,然后接着说:“沁儿;这便是《九幽曲》的完整曲谱。”
小沁接过曲谱,时从头而看,顿时心智被惑,灵魂入迷;欲知内容,下文细解;此小节完。
注释1:湮噎;极度悲伤过后,因时间的湮灭,隐隐还能听到的咽噎。形容不可磨灭的哭泣。
注释2:羿请不死之药于西王母,因忠与羿情,服之以奔月。原文出自《搜神记》;羿请不死之药于西王母,嫦娥窃之以奔月。
注释3:炎帝之孙伯陵与吴权之妻阿女缘私通;原文出自《山海经-卷十八海内经》原文:炎帝之孙伯陵①,伯陵同吴权之妻阿女缘妇②,缘妇孕三年,是生鼓、延、殳【shu】。【殳】始为侯③,鼓、延是始为钟④,为乐风。【注解:①炎帝:即神农氏,传说中的上古帝王。②同:通“通”。通奸。吴权:传说中的人物。③侯:练习或比赛射箭时用的箭靶。④钟:古代一种打击乐器】翻译:炎帝的孙子叫伯陵,伯陵与吴权的妻子阿女缘妇私通,阿女缘妇怀孕三年,这才生下鼓、延、殳三个儿子。殳最初发明了箭靶,鼓、延二人发明了钟,作了乐曲和音律。
注释4:玄蛇:黑蛇,即乌梢蛇。(这是作者自己判定,但是不是乌梢蛇也未可知。小注:奚琴前端琴皮一般为蟒蛇皮,此处写的是乌梢蛇是因本文带神话色彩,又因此章节以道成文,取其“玄”字,故名玄蛇,是为渲染文中所说九幽奚琴而写,并非实质内容。不过乌梢蛇一般为京奚琴皮,这里不做过多解说,作者有一把自制奚琴,其琴皮用的就是乌梢蛇皮,不过因时间原因,奚琴开音后,音质方面也还算过的去,唯一的缺点就是高音区略显单薄。)玄蛇一词出自《山海经-卷十五大荒南经》原文:有巫山者,西有黄鸟。帝药,八斋。黄鸟于巫山,司此玄蛇。【注解:①黄鸟:黄,通“皇”。黄鸟即皇鸟,而“皇鸟”亦作“凰鸟”,是属于凤凰一类的鸟,与上文所说的黄鸟不一样,属同名异物。②药:指神仙药,即长生不死药。③斋:屋舍。翻译:有一座山叫巫山,在巫山的西面有只黄鸟。天帝的神仙药,就藏在巫山的八个斋舍中。黄鸟在巫山上,监视着那条大黑蛇。】《山海经-卷十八海内经》原文:北海之内,有山,名曰幽都之山,黑水出焉。其上有玄鸟、玄蛇、玄豹、玄虎、玄狐蓬尾。有大玄之山。有玄丘之民。有大幽之国。有赤胫之民。【注解:①玄丘之民:古人说是生活在丘上的人物都是黑的。②赤胫之民:古人说是从膝盖以下的腿部全为红色的一种人物。翻译:北海以内,有一座山,名叫幽都山,黑水从这座山发源。山上有黑色鸟、黑色蛇、黑色豹子、黑色老虎,有毛蓬蓬尾巴的黑色狐狸。有座大玄山。有一种玄丘民。有个大幽国。有一种赤胫民。】
注释5:此文所写,与制作奚琴材料不符,故做注释。奚琴琴弓一般为紫竹或金竹,因这两种竹子的竹接长,以八十四公分长度为例,一般两节足够了,又因其茎细,有良好的弹性,是制做奚琴琴弓的最好材料。散生竹是因潇湘斑竹而未改写。在者;散生竹竹节短,不适合做琴弓,故在此说明一下。