“很高兴你能认识到这一点并且向我们坦诚这一切。你还有什么遗言要说吗?”
“请放过我在科隆城当学徒的儿子和我的妻子胖贝蒂,他们与这件事没有任何关系,和卢克男爵没有任何联系。”赫尔塔哀求着说道。
“你这个谎话连篇的懦夫,你觉得我们还会相信你说的鬼话吗?”
“上帝为证!”赫尔塔将满是血污的手放在了胸前说道,“如果我刚刚所说的有半句假话,那就惩罚我下地狱,日日夜夜遭受地狱业火的灼烧!”
弓箭手们面面相觑。
“好吧,我们算是相信你了。看在你这么配合的份上,我就给你个痛快。在我们原本的计划中,对于你这样奸诈的间谍,我们会将你捆起来,用破布塞住你的嘴巴,然后活活用土掩埋。”
“谢谢你们的仁慈,我对此很感激!”知晓了自己命运的赫尔塔反而变得宁静了下来,比起那无尽的痛苦折磨,一瞬间的疼痛对他来说反而是一种解脱。
解决完了赫尔塔,弓箭手们开始清理这些人遭遇袭击的痕迹。他们牵着马车来到了密林,在一个隐蔽的地方解开了缰绳,赶走了马匹。
接着,他们将雇佣兵的尸体依次拖入树林,然后用早已准备好的铁锹将路面上的残留着血迹的土壤挖走。没有路人会细究一处忽然变得坑坑洼洼的路面,他们只会不安地加快速度离开,避免招惹麻烦。
“这件锁子甲挺不错的。”比尔爵士吃力地脱下了雇佣兵头领身上的锁子甲,拔出了他脖颈上的箭矢,然后帮他合上了他那满是不甘的眼睛。
“比尔叔叔,这些都是来源不明的东西,很容易为我们招惹麻烦,”小克莱因倒是从詹姆斯神父身上学到了不少东西,“不过你回去的时候可以趁没人的时候把它放到迪黑斯村的军械库里,和其他的盔甲混在一起,这样就没人会怀疑并提出质疑了。”
“好主意。另外,那五桶啤酒该怎么办?”
“我们可以躲在森林里一次喝个够,然后回去。要知道这些啤酒很明显是赫尔塔的货,我们可不能将它们带回去,无论我们解释得多么令人信服,这都会让我们与赫尔塔的死扯上干系,进而影响西蒙大人的名誉。”
“真是可惜这些甘醇的啤酒了,”比尔无奈地摇了摇头,“那赫尔塔和这些雇佣兵身上的钱币怎么办?要知道,死人可用不上这些东西。”
“当然是装进我们自己的腰包里,”小克莱因狡猾地笑了起来,“谁又能确切地知道你的钱袋子里具体有多少钱,并弄清它们的来源呢?”